S technologií, kterou už máme, by byl uživatel už i registrován.
С технологията, която вече имаме, потребителите вече ще бъдат регистрирани.
Sebral jste mu břitvu, kterou už sotva uvidí.
Взели сте неговия бръснач и не сте му го върнали.
Je tady jenom jedna věc, kterou už nechci.
Има едно нещо, което не искам.
Ale je to hra, kterou už teď každý hraje.
Но това е игра която всички вече играят.
Toto je pro vás, jen jsem si myslela, že byste mohl potřebovat přesně tu samou složku, kterou už máte.
Това е за вас. Помислих, че може би имате нужда от същата папка каквато вече си имате.
Teď to není o mně, ale o tobě a tvojí práci, kterou už nemáš.
Не става дума за мен.Става дума за теб и твоята работа, която вече нямаш.
A to prádlo bylo pro ženu, se kterou už nejsem.
И вече не излизам с другата жена.
Jsou jenom dva důvody proč začít randit s holkou, se kterou už jsi randil:
Има две прични да излезеш с момиче, с което вече си излизал:
Chová se, jako bych byla nějaká trofej, kterou už vyhrál.
Държи се така, сякаш съм трофей, който вече е спечелил.
Má v Péšáváru rodinu, kterou už roky neviděl.
Има семейство в Пешавар, което не е виждал от години.
Jinak vyroste s velkou mezerou uvnitř, kterou už nikdy nevyplní.
Иначе израства с дупка в себе си, която никога не може да запълни.
Vypadá to jako skica, kterou už na vloupačkách mají.
Изглежда като портрета, който вече беше разпространен.
Možná k tomu můžeš využít kapitánku, kterou už si zvolili.
Може би трябва да ги оставиш с капитана, който избраха.
Každá vteřina, kterou promarníte, je vteřinou, kterou už nikdy nedostanete zpět.
Всяка секунда, която пропилееш е още една секунда, която няма да си върнеш.
Vezme to část tebe, kterou už nemůžeš získat zpět.
Отидеш ли никога няма да можеш да се върнеш.
No, detektive, jeslti by vám to nevadilo, mám opravdu dost důležitou schůzku na kterou už takhle jdu pozdě.
Знаете ли, детектив, имам наистина много важна среща и вече закъснявам.
A navíc je to taky strašně podobné výstavě, kterou už jsme udělali pro Daphne Guinnessovou.
Освен това прекалено много прилича на изложбата, която направихме с Дафни Гинес.
A váš otec hledá pravdu, kterou už zná.
А баща ви търси истината, която вече знае.
Chce to měsíce plánování s dovednost, kterou už nemáme!
Ще ни трябва месец планиране и умения, които не притежаваме!
Právě jsem odešla ze sálu, protože mě bolela část těla, kterou už vůbec nemám, takže...
Току-що напуснах операция, защото изпитах болка в част от мен, която вече не съществува.
Ne, chci dělat práci, kterou už mám.
Не, искам си работа, която имам.
Celé ráno jsem promarnila hledáním holky, se kterou už jsi mezitím mluvil.
Цяла сутрин търсех някакво хлапе, което ти вече намерил.
Já pro rodinu, kterou už jsem měl, a ty pro rodinu, kterou, doufám, budeš jednou mít.
Аз - за семейството, което вече имах, и ти за семейството, което бих си представил в твоето бъдеще.
Zajímalo mě, proč nemohu najít víc fotografií pana Thornhilla, tak jsem si začal prohlížet fotografii, kterou už máme, a objevil jsem v tom souboru zvláštní informace.
Бях любопитен защо намирам само една снимка на г-н Торнхил, така че направих малко разследване във снимката, която вече имаме и открих особена информация вътре във файла.
Nebo můžeš počkat šest měsíců, až se Leo vrátí z Francie a budeš vařit v restauraci, kterou už miluješ a s klientelou, která miluje tebe.
Или можеш да почакаш шест месеца Лео да се върне обратно във Франция и да бъдеш главен готвач в ресторант, който вече обичаш с клиенти които вече те обичат.
Lord Bolton tě prosí, abys ochránil své muže a opustil pevnost, kterou už nedokážeš dál udržet.
Лорд Болтън ви моли да изоставите крепостта. Не можете да я удържите.
Překročíš hranici, za kterou už se nemůžeš vrátit.
Ще пресечеш линията, от която няма връщане назад.
Neřeklas mi o tom, protože je to další věc, kterou už možná neuvidím, že?
И не ми каза, защото това е едно от нещата, което няма да видя, нали?
A já ti uvěřila, což byla chyba, kterou už nikdy neudělám.
Дадох ти предимството на съмнението. Грешка, която няма да допусна пак.
Myslím, že se honíte za nepravým podezřelým, abyste zakryl pravdu, kterou už znáte od začátku:
Преследвате фалшив заподозрян, за да скриете истината, която знаете от самото начало.
Další jednojmennou postavu, kterou už znáš.
Да играеш нещо, за което беше вече разобличен.
Otevřete prezentaci, kterou už nechcete sdílet.
Отворете документа, който не искате да споделяте.
Jednou z věcí, kterou už jsme v laboratoři vyvinuli -- vyvinuli jsme už několik vozů -- je jak se domníváme první auto na světě, které umí samo driftovat. (projíždět zatáčky s prokluzem kol; pozn.
Едно от нещата, които разработихме в лабораторията - разработихме няколко превозни средства - което вярваме че е първата в света автономно шофираща кола.
Tohle je další Panna Marie na zadní straně, kterou už začali stírat.
Ето я Девата на задната стена, която вече изтриваха.
A tak jsme šli na Střední školu Thurgooda Marshalla, což je škola, se kterou už jsme spolupracovali na jiných věcech, a dali jsme studentům úkol.
И така, отидохме в гимназия "Търгуд Маршал", училище, с което бяхме работили по някои други неща, и възложихме това на учениците.
Ta druhá věc, kterou už každý ví, je, že navzdory tomu, co si lidé mysleli po většinu našich dějin, lidské bytosti ve skutečnosti nejsou středem existence.
Второто, което всеки знае е, че противно на това, което се вярвало през по-голямата част от човешката история, човешките същества всъщност не са центърът на съществуването.
(smích) Opravdu zkusit zadržet dech na dobu, za kterou už vás doktoři považují za mrtvého.
(Смях) Да опитам да не дишам по - дълго от момента, след който докторите обявяват мозъчна смърт.
2.1301639080048s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?